Keine exakte Übersetzung gefunden für التربية المشتركة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التربية المشتركة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Study entitled "Women in future-orientated occupations - Multimedia Opportunity" (2002) (Hamburg)
    ويتمثل هدف رئيسي للمشروع الجديد للإجازة الأبوية في قدر أكبر من مشاركة الآباء في التربية المشتركة للطفل، وأيضا في التوفيق المشترك بين الأسرة والعمل.
  • Precisely because of the homogeneity of this common soil, which cannot be moulded by politics and geography, empathic dialogue among human beings is possible.
    وبسبب تجانس هذه التربة المشتركة على وجه التحديد والتي لا يمكن أن تشكلها السياسة والجغرافيا، يصبح الحوار الجاد بين البشر ممكنا.
  • And only a minority are in favour of an inter-faith education for the shared children. For some spouses, the mixed-religion marriage has led to the strengthening of their own religious identities.
    وأقلية ضئيلة هي التي تؤيد تربية الأطفال المشتركين تربية تتعدى نطاق الدين الواحد. بل إن الزواج المختلط دينياً يؤدي لدى البعض إلى تعزيز الهوية الدينية الأصلية.
  • Our effort should be patiently aimed at finding those principles that unite us, in a deliberate attempt to find the common ground that made it possible two years ago for the Council and the United Nations as a whole to adopt a unanimous position in the fight against terrorism.
    وينبغي أن تستهدف الجهود التي نبذلها بصبر إيجاد تلك المبادئ التي توحدنا، في محاولة متعمدة لإيجاد التربة المشتركة التي مكنت المجلس والأمم المتحدة بأسرها قبل عامين من اتخاذ موقف بالإجماع لمحاربة الإرهاب.
  • · Protection of maternity and shared responsibility for the development and upbringing of children
    • حماية الأمومة والمسئوليات المشتركة في تربية الأبناء وتعليمهم
  • (ii) Implementation of Mutual Aid Activities on Raising Children
    ب - تنفيذ أنشطة المساعدة المشتركة بشأن تربية الأبناء
  • Parents have a shared main responsibility for the child's rearing and development.
    ويتحمل الأبوان مسؤولية رئيسة مشتركة عن تربية الطفل وتنشئته.
  • Several booklets were published in support of the health programmes of different government departments and of civil society organizations: Contraception: the Right to Choose; Fighting AIDS: Prevention; Shared Parenting and Safe Motherhood; Health and Sexual and Reproductive Rights: Working toward Fairness; and Violence: No Excuses, Only Rights.
    نشر عدة كراسات لدعم البرامج الصحية للحكومة ولمنظمات المجتمع المدني في المناطق المختلفة: منع الحمل: الحق في الاختيار، مكافحة الإيدز: الوقاية: التربية المشتركة والأمومة دون مخاطر: الصحة والحقوق الجنسية والتناسلية: المساواة والعنف: لا توجد أعذار بل حقوق.
  • The Constitution also provides that the education of children is the responsibility of parents, thus making education a joint responsibility.
    والدستور يقول أيضا إن تربية الأطفال من مسؤوليات الوالدين، مما يجعل من التربية بالتالي مسؤولية مشتركة.
  • Culture of peace ; sport for peace and development: International Year of Sport and Physical Education : joint debate
    ثقافة السلام ؛ الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية : مناقشة مشتركة